Mîyaneyî 1.HERF Û VENGÎ

1.HERF Û VENGÎ


Kurdê ke bi lehçeya ma qisey kenê ca ra ca xo ra vanê “kirmanc”, “kird” , “zaza” yan zî “dimilî”/“dimlî”/“dimbilî”; lehçeya xo ra vanê “kirmanckî”, “kirdkî”, “zazakî” yan zî “dimilkî”/“dimilî”/“dimlî”/“dimbilî”. 
Meylê kombîyayîşê ma nê çekuyan ra “kirmanc” û “kirmanckî” ser o yo. Nê kitabî de zî ma çekuya “kirmanc”î manaya “zaza” de, çekuya “kirmanckî” manaya “zazakî” de xebitnenê. 
 

1.1.ALFABE


Alfabeya kirmanckî de nê 31 herfî est ê: 
A B C Ç D E Ê F G H I Î J K L M N O P Q R S Ş T U Û V W X Y Z 
a b c ç d e ê f g h i î j k l m n o p q r s ş t u û v w x y z 

Wendişê herfanê alfabe wina yo: 
a, be, ce, çe, de, e, ê, fe, ge, he, i, î, je, ke, le, me, ne, o, pe, qe, re, se, şe, te, u, û, ve, we, xe, ye, ze. 

Tayê nuştoxî nuşteyanê xo de herfanê sey “Ü” û “Ğ” nusenê yan zî cayê herfa ع (eyn) ya erebkî de işaretê apostrofî (’) ronanê. Seba ke alfabeya ma de çin ê, ganî nê herfî û îşaretî nênusîyê. Mavajî, ganî cayê “ğerîb”î de “xerîb”, cayê “Hezretî ’Elî” de “Hezretî Elî” binusîyo. 
 

Nameyê Herfan

Kirmanckî de çekuya “herfe” bi xo makî ya. Nimûne: 
To na herfe key nuşte? (Bu harfi ne zaman yazdın?) 
  
Goreyê meylê kombîyayîşî, nameyê herfan nêrî yê. Nimûne: 
Noyo ke to nuşto T nîyo, Z yo. (Bu yazdığın T değil, Z’dir.) 
Nameyê Kurdîstanî bi “K”yê girdî dest pê keno. (Kürdistan adı büyük K ile başlar.) Kamî no A nuşto, kamî no Î nuşto? (Bu A’yı kim yazdı, bu Î’yi kim yazdı?) 

1.2.KILMNUŞTEYÎ (KISALTMALAR)
 

kilmnuşte kirmanckî tirkî
b biewnî (nîyade) bak
bs bestox bağlaç
c cîld cilt
çc çimeyo corên y.a.g.k. (yukarıda adı geçen kaynak)
ec esero corên y.a.g.e. (yukarıda adı geçen eser)
ed edat ilgeç, edat
env esero ke nameyê xo vîyareno a.g.e. (adı geçen eser)
ÎP Îsayî ra pey M. S. (Milattan Sonra)
ÎV Îsayî ra ver M. Ö. (Milattan Önce)
m makî dişil
mat matematîk matematik
n nêrî eril
nc nuşteyo corên y.a.g.y. (yukarıda adı geçen yazı)
nm name ad, isim
nnv nuşteyo ke nameyê xo vîyareno a.g.e. (adı geçen yazı)
nr numre numara
ny nîyade (biewnî) bak
pd peyedat artedat
pg peygir sonek
r rîpel sayfa
s sifet sıfat
ûêb û ê bînî vd. (ve diğerleri), vb. (ve başkaları),vs. (ve saire)
ûsn û sey nînan vb. (ve benzeri, ve bunun gibi)
vg vergir önek
vr veredat önedat
yh yewhûmar tekil
z zemîr adıl, zamir
zh zafhûmar çoğul
zr zerfe belirteç, zarf

  
Seke cor ra zî aseno, herfanê kilmkerdeyan dima nuqta nêronîyena
Mîyanê cumle de eke nameyo kilmkerde halê anteyî (oblîkî) de bibo, ey dima apostrof ronîyeno
Nimûneyî: 
  
Kurdê welatperwerî lejê YNK û PDK’î nêwazenê. Hukmatê Tirkîya şertê IMF’î qebul kerdî. 

1.3.VURÎYAYÎŞÊ (BEDILÎYAYÎŞÊ) VENGAN

Kirmanckî de, tayê vengî est ê ke fek ra fek vurîyenê. Ma cêr ra nê tewir vengan ra çend nimûmeyan û tercîhanê Kombîyayîşê Grûba Xebate ya Vateyî nusenê. 

1.3.1.-an

Tayê fekanê kirmanckî de, cayê “-an”î de “-ûn”, “-on”, “” yan zî “-o” vajîyeno. Kombîyayîşê ma de nînan ra “-an” tercîh bîyo. Çend nimûneyî: 
 

meylê kombîyayîşî formê bînî tirkî
-an -on, -o; -ûn, -û  
mangan mongon, mongo; mûngûn, mûngû inekler
dewan dewon, dewo; dewûn, dewû köyler
banan bonon, bono; bûnûn, bûnû 1-evler 2-binalar
zanayan zonayon, zonayo; zûnayûn, zûnayû bilenler, bigililer

 

1.3.2.-am

Tayê fekan de, cayê “-am”î de “-om” yan zî “-ûm” vajîyeno. Kombîyayîşê ma de nînan ra formê “-am”î tercîh bîyo. Nimûneyî: 
 

meylê kombîyayîşî formê bînî tirkî
-am -om, -ûm  
kam kom, kûm kim
lamba lomba, lûmba lamba
name nome, nûme ad, isim
tam tom, tûm tam
temam temom, temûm tamam
zama zoma, zûma damat

 

1.3.3.Vengê “J”, “C”, “Z”yî

Kirmanckî de tayê çekuyî est ê ke tayê fekan de bi “J”, tayê fekan de zî bi “C” yan zî “Z” vajîyenê. Kombîyayîş de nînan ra formê “J”yinî tercîh bîyo. Yanî eke çekuyêk (yew çekuye) wayîrê nê hîrê forman bibo, nînan ra formê “J”yinî tercîh beno. Nimûneyî: 
 

meylê kombîyayîşî formê bînî tirkî
J C, Z  
çije çice, çizik, cizik, cize, ciz meme
dej dec, dez ağrı, acı, üzüntü
dejayene decayene, dezayene ağrımak, acımak, üzülmek
dewij, -e dewic, dewiz köylü
dêrsimij, -e dêrsimic, dêrsimiz Dersimli
erjan, -e ercan, arcon, erzan ucuz
erjanîye erconey, arconey, erzanîye ucuzluk
eskije eskici, eskize kuru üzüm
espije espici, aspize bit
gijik gicik, gizik saç
kej, -e kec, kez sarışın
laj lac, laz oğul, oğlan
lajek lacek, lazek erkek çocuk, oğlan
lej lec, lez kavga
lej kerdene lec kerdene, lez kerdene kavga etmek
lojine locini, lozine baca
mij mic, miz sis
nimaj nimac, nimaz, nemaz, nime namaz
palîyij, -e paliwic, paliyic, paliyiz Palulu
pirojine pircini, pirozine kalbur
qij, -e qic, -e; qiz, -e küçük
roj roc, roz güneş
roje roce, roze gün
roje roce, roze oruç
şaristanij, -e şaristonic, -i kentli, şehirli
vaje vace, vaci, vaze söyle

  

1.3.4.Vengê “K” û “Ç”yî

Kirmanckî de tayê çekuyî est ê ke tayê fekan de bi “K”, tayê fekan de zî bi “Ç” vajîyenê. Hîna zaf gama ke vengê “K”yî dima vengê “Î” yan zî “Ê”yî yeno, no “K” beno “Ç”:

K + Î → Ç K + Ê → Ç

Kombîyayîşê ma nînan ra “K” tercîh kerdo. Çend nimûneyî: 
 

Kirmanckî K Kirmanckî Ç tirkî
kefî, kefîye çêfî, çefî, çefye kefiye, bir çeşit başörtüsü
keya, -ye, kêwa, -ye çêwa, -ye muhtar, önde gelen, yönetici
keyayîye çêwayîye muhtarlık, yöneticilik, liderlik
keyber, kêber, kêver çêber, çêver, çêwer
  1. evin önü, ev önündeki bahçe
  2. kapı
keye, kîye, kehe, kê, kî çeye, çê, çîye, çe ev
keyeker, -e çêyker, -e; çêker, -e evcimen, hamarat
keyf, kêf çêf keyif
keyveşaye, kêveşaye çêvesaye evi yanasıca
kêna, kena, keyna, keyne, keyni, kêyna çêna, çêne, çena kız
kêneke, kêneki, kênek, keyneke, keyneki, kîyneki çêneke, çêneki, çeneke kız
kêran çêran çatı direği, kiriş
kês çês iri saman, ot samanı
kîn çîn kin
kîp çîp sıkı
kîse, kîsik, kêsik çêsik kese, torba
qezekî qezeçî cepken

  
  
Tayê ziwanan û lehçeyanê bînan de zî nê çekuyan de “K” est o. Nimûneyî:

kirmanckî K tayê lehçe û ziwanê bînî K
keya, -ye, kêwa, -ye ketekxwetay (pehlevkî), keya   (kurmanckî),   keyxwa
(kurdkîya mîyanêne)
keye, kîye, kehe, kê, kî kete (ziwanê Avesta), ketek (pehlevkî)
keyf keyf (erebkî)
kêna, kena, keyna, keyne, keyni, kêyna keinya/keinî/kenya (ziwanê Avesta)
kêneke,     kêneki,     kênek,     keyneke,
keyneki, kîyneki
keinika    (ziwanê    Avesta),    kenîg    (partkî),               kenîg
(pehlevkî), kinaçê (hewramkî)
kêran geranion (yunankî), gêran (armenîkî), kêran (kurmanckî)
kîse, kîsik, kêsik kîsa (aramkî),   kîs   (erebkî),   kîs   (kurmanckî),   kîse
(hewramkî); kîsek (pehlevkî), kîsik (kurmanckî)

 

1.3.5.Vengê “O” û “WE”yî


Kirmanckî de tayê çekuyî est ê ke eslê xo tirkî yo û bi “o-” dest pêkenê labelê “o-”yê verênê nê çekuyan tayê fekan de sey “we-”yî vajîyeno. Mavajî cayê “ortax”î de “wertax” vajîyeno. Kombîyayîş de nînan ra formê “o”yinî tercîh bîyo. Nimûneyî: 
 

meylê kombîyayîşî formê bînî tirkî
o- we- o-
ocax wecax ocak
ocaxkor, -e wecaxkor, -e ← çocuğu olmayan
oda weda, wede oda
ordege werdeki, werdege ördek
ortax, -e wertax, -e ortak
orte werte, werti orta
oyn weyn, weyîn oyun (hile, numara)
oyniker, -e weyniker, -e; weyînkar, -e oyuncu (hilekâr, numaracı)
olecax, olacax welecax, welcax kaza [←olacak]


  
 

1.4.HERFA PÊRAGIRÊDAYENE


Kirmanckî de nê di herfê pêragirêdayene (pêrabestene) est ê: y, w. Nimûneyî: 
 

meylê kombîyayîşî formê bînî tirkî
-y- -w-  
gayan (ga+y+an) gawû (ga+w+û) öküzler
koyan (ko+y+an) kowû (ko+w+û) dağlar

  
Nê nimûneyan de “ga” û “ko” yewhûmar (tekil) ê. Gama ke nê çekuyî peygirê zafhûmarîye (çoğul takısı) gênê, benê “ga + an” û “ko + an”. Labelê semedo ke di venginî (iki sesli) yanî “a” û “a” yan zî “o” û “a” yenê têhet, herfa pêragirêdayene (y, w) dekewena mabênê nê di venginan û benê “gayan” (ga + y + an) û “koyan” (ko + y + an) yan zî gawû (ga + w + û) û kowû (ko + w + û). 
Kombîyayîşê ma nê di herfan ra “y” tercîh kerd. Nimûneyî: 
 

meylê kombîyayîşî formê bînî tirkî
-y- -w-  
Gayan bîyare. Gawû bîyare. Öküzleri getir.
Koyan ra vewre est a. Kowû ra vore est a. Dağlarda kar var.
Hesen o yo. Hesen o wo. Hasan odur.
Roşan no yo. Roşan no wo. Roşan budur.

Tayê kesî cayê ke îcab keno herfa pêragirêdayene nênusenî û di yan zî hîrê herfanê venginan têhet nusenê labelê ganî nê çekuyan de herfa pêragirêdayene binusîyo. Nimûneyî: 
 

meylê kombîyayîşî formê bînî tirkî
aye ae o, ona
birayê mi birmi kardeşim
ya cîa ayrı
dayîş ds verme
gayo girs gao girs büyük öküz
hîrêyine hîrne üçüncü
koyo nizm koo nizm alçak dağ
ya pîa birlikte
qelema sîyaye qelema şîae siyah kalem
vejîyayîş vejîyş çıkma
yaye vîae dul kadın
waye wae bacı, kız kardeş
Hîra yo. Hîra o. Geniştir.