2.NAME
Ma cêr ra derheqê tayê nameyan de meylê kombîyayîşî nusenê.
2.1.Nameyê Rojan
Nameyê rojan bi herfa hurdîye (herfa qije) dest pêkenê û wina yê:
| meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
| şeme | şembe, seme, şenbe | cumartesi |
| yewşeme | yoşemi, yoşembi, zewşeme | pazar |
| dişeme | dişime, diseme, duşime | pazartesi |
| sêşeme | sêşime, sêseme, şêseme, şeseme, şêşeme | salı |
| çarşeme | çarşime, çarseme, çaşme | çarşamba |
| panşeme |
pojşeme, paşeme, paşme, peşeme, peşime, poseme, panzşeme |
perşembe |
| îne | êne, yene | cuma |
2.2.Nameyê Mewsiman
| meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
| wisar | wesar, wusar, wasar, usar, ûsar | ilkbahar |
| hamnan |
amin, aminan, amna, amnan, amno, amnon, amnû, amnûn, eminû, eminûn, emna, emnan, emno, emnon, emnû, emnûn, haminan, hemnon, hemnûn, iminon, imnan, imno, imnon, omin, omno, omnon, omnû, omnûn, umnû, umnûn, ûmnû, ûmnûn |
yaz |
| payîz | payiz | sonbahar |
| zimistan |
zimista, zimisto, zimiston, zimistû, zimistûn, zimuston, zimustû, zimustûn, zimûstû, zumistan, zumistû, zumistûn, zumust, zumusto, zumuston, zumustû, zumustûn |
kış |
2.3.Nameyê Mengan (Aşman)
| meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
| aşme |
haşme, aşmi, aşmî, aşim, aşm, asme, asmî, asmi |
ay, kamer |
| menge | mengi, meng | ay (yılın on iki bölümünden her biri) |
| ma | - | ay (yılın on iki bölümünden her biri) |
Nameyê diwês menganê serre:
| meylê kombîyayîşî | tirkî |
| 1. çele (n) | 1. ocak |
| 2. sibate (m), gucige (m) | 2. şubat |
| 3. adare (m) | 3. mart |
| 4. nîsane (m) | 4. nisan |
| 5. gulane (m) | 5. mayıs |
| 6. hezîrane (m) | 6. haziran |
| 7. temmuze (m) | 7. temmuz |
| 8. tebaxe (m) | 8. ağustos |
| 9. êlule (m) | 9. eylül |
| 10. teşrîna verêne (m) | 10. ekim |
| 11. teşrîna peyêne (m) | 11. kasım |
| 12. kanûne (m) | 12. aralık |
Seke ma cor ra zî bellî kerdo, nê nameyan ra “çele” nêrî yo, nameyê bînî makî yê. “Çele”/“çile” eslê xo de çewres rojê zimistanî yê û nê rojan zaf serd o.
Nameyê mengan bi herfa hurdîye dest pêkenê.
2.4.Nameyê Hetan (Cîhetan)
| kirmanckî | tirkî |
| rojawan | batı |
| rojhelat | doğu |
| vakur | kuzey |
| başûr | güney |
| vakurê rojawanî | kuzeybatı |
| vakurê rojhelatî | kuzeydoğu |
| başûrê rojawanî | güneybatı |
| başûrê rojhelatî | güneydoğu |
“Hemê way mi, Hemîlay mi Rojawan o, rojhelat o Şewqê to dawo heyato
Wenganê to dawo welato” (Yew deyîra Pîranî ra, Vate, hûmare: 30, s. 67)
2.5.Nameyê Qitayan (Kontînentan)
Nameyê qitayan bi herfa girde dest pêkenê û wina nusîyenê:
| kirmanckî | tirkî |
| Afrîka | Afrika |
| Amerîka | Amerika |
| Antarktîka | Antarktika |
| Asya | Asya |
| Ewropa | Avrupa |
| Okyanûsya | Okyanusya |
2.6.Nameyê Ziwanan û Lehçeyan
Nameyê ziwanan û lehçeyan bi herfa hurdîye dest pêkenê. Nimûneyî:
kirmanckî (kirdkî, dimilkî, zazakî), kurmanckî, kurdkî, tirkî, fariskî, erebkî, franskî, îngilizkî Kirmanckî de, nameyê ziwanan tayê fekan de sey çekuya nêrî, tayê fekan de zî sey çekuya makî
vajîyenê. Kombîyayîşê ma nînan ra formê makî qebul kerd.
| meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
| Kurdkîya ey weş a. | Kurdkîyê ey weş o. | Onun Kürtçesi güzeldir. |
| Fariskî zaf nusîyaya. | Fariskî zaf nusîyawo. | Farsça çok yazılmıştır. |
2.7.Nameyê Dîn, Mezheb û Terîqetan
Nameyê dîn, mezheb û terîqetan bi herfa hurdîye dest pêkenê. Nimûneyî:
| meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
| elewîyîye | elewîyey, elewîyê, alevîyîye | Alevilik |
| elewîtîye | alevîtîye | Alevilik |
| elewîyênî | alevîyênî | Alevilik |
| muslumanî | misilmanê, mislumanê, muslumanê, muslumonê, muslumûnê, bisilmûnê | Müslümanlık |
| muslumanîye |
misilmanîye, misilmaney, mislimaney, mislumaney, muslimaney, muslumaney, muslumoney, muslumûney, bisilmaney, bisilmaneyey, bisilmoney, bisilmûneyê |
Müslümanlık |
| muslumanênî | muslumanenî | Müslümanlık |
| neqşîbendîyî | neqşîbendîyê | Nakşibendilik |
| neqşîbendîyîye | neqşîbendîyey | Nakşibendilik |
| neqşîbendîtî | neqşîbendîtê | Nakşibendilik |
| sunîyî | sunnîyî, sunîyê, sinîyê | Sünnilik |
| sunîyîye | sunnîyîye, sunnîyey, sunîyey | Sünnilik |
| sunîyênî | sunîyênî | Sünnilik |
| sunîtî | sunnîtî | Sünnilik |
| sunîtîye | sunnîtîye | Sünnilik |
| xirîstîyanî | xirîstîyanê | Hristiyanlık |
| xirîstîyanîye | xirîstîyaney | Hristiyanlık |
| fileyî | fileyê | Hristiyanlık |
| fileyîye | fileyeyey | Hristiyanlık |
2.8.Nameyê Mensûbanê Miletan
Nameyê mensûbanê miletan bi herfa hurdîye dest pêkenê. Nimûneyî:
| meylê kombîyayîşî | tirkî |
| alman, -e | Alman |
| ereb, -e | Arap |
| faris, -e | Fars |
| kurd, -e | Kürt |
| tirk, -e | Türk |
Tayê kurdê kurdperwerî ewro zîndanan de yê.
Gelek unîversîteyan de îranolojî est o labelê kurdolojî çin o.
2.9.Nameyê Mensûbanê Dewan, Bajaran (Şaristanan), Mintiqayan, Dewletan û Qitayan
Nameyê mensûbanê dewan, bajaran, mintiqayan, dewletan û qitayan bi herfa hurdîye dest pêkenê. Nimûneyî:
| meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
| afrîkayij | afrîkayic, afrîkayiz | Afrikalı |
| çewlîgij | çolîgic, çewlîgic, çewlîgiz | Bingöllü |
| dêrsimij | dêrsimic, dêrsimiz | Dersimli |
| gurcîstanij | gurcîstanic, gurcîstaniz | Gürcistanlı |
| hezanij | hezanic, hezaniz | Hezanlı |
| îranij | îranic, îraniz | İranlı |
| pîranij | pîranic, pîraniz | Piranlı |
| sêwregij | soyrekij, sêwrekic | Siverekli |
Gedeyîya mi de mûndîya lawure(1) Pîran de biqîymet bî.
Ma het camêrdan di tewirî şalwarê sîyayî xo pay kerdinê. Tewiro yew qeremendû, o bîn zî
awrûpa bi; awrûpa hîna vay bi.
Sifet û zerfê ke nameyanê dewan, bajaran, mintiqayan, dewletan û qitayan ra virazîyenê zî bi herfa hurdîye dest pêkenê.
2.10.Nameyê Kesan yê Xerîban
- Nameyê kesan yê xerîban ke orîjînalê xo bi alfabeya latînkî nusîyenê -mavajî nameyê ewropayijan û amerîkayijan-, sey orîjînalê nê nameyan nusîyenê, telefuzê înan parantezan mîyan de nusîyenê. Nimûneyî:
René Descartes (Rone Dekart), Shakespeare (Şekspîr), George Bush (Corc Bûş).
- Nameyê kesan yê orisan, ereban, farisan... ke orîjînalê xo bi alfabeya krîlkî, erebkî/fariskî... nusîyenê, sey telefuzê nê nameyan nusîyenê. Nimûneyî:
Gorbaçov, Îbnî Xeldûn, Sedîyê Şîrazî.
- Nameyê kesan yê muslumanan û mensûbanê şaranê Rojhelatê Mîyanênî (Ortadoğu), sey telefuzbîyayîşê nê nameyan nusîyenê. Nimûneyî:
Hafiz Esed, Seddam Huseyn, Mehmûd Derwîş, Xumeynî, Muhemmed Îqbal.
- Eke îmkanê nuştena orîjînalê nameyan yê xerîban -hetê teknîkî ra- çin bo, herfê nêzdîyê nê herfanê xerîban tercîh benê. Mavajî cayê “Kungsträdgården”î -ke nameyêko swêdkî (îsveçkî) yo- de merdim şêno (bese keno) binuso “Kungstradgarden”. Çunke herfê “ä” û “å”yî kurdkî de çin ê û beno ke
2.11.Tayê Nameyê ke bi Herfa Girde Dest Pêkenê
- Eke unwan yan zî rutbe sey nameyê taybetî (özel ad) vajîyo, yanî bibo parçeyê nameyê merdimî, bi herfa girde dest pêkeno. Eke winî nêbo û tena semedê bellîkerdişê mesleg yan zî meqamê merdimî vajîyo, bi herfa hurdîye dest pêkeno. Nimûneyî:
Qaymeqam û mudirê nahîye ameyî dewe. Kumandanê alayîye û walîyê Xarpêtî ameyî dewe.
Bi herfa girde nimûneyî: Seyîd Riza, Şêx Seîd, Mela Mistefa Barzanî, Mela Ehmedê Xasî, Cemşîd Axa, Hesen Beg, Mistefa Başçawuş.
- Her çekuya nameyê cografîkî yê taybetî bi herfa girde dest pêkena. Nimûneyî: Koyê Munzurî, Deşta Dîyarbekirî, Royê Muradî, Çemê Dîcle.
- Nameyê cîhetî (rojawan, vakur ûêb) eke sey nameyê taybetî vajîyo, yanî bibo parçeyê nameyê cayêkî, bi herfa girde dest pêkeno. Nimûneyî:
Labelê eke nameyê cîhetî sey nameyê taybetî ney, tena seba îfadekerdişê cîhetî vajîyo, bi herfa hurdîye dest pêkeno. Nimûneyî:
Vewre û varan hetê vakurê Kurdîstanî de zaf, başûrê Kurdîstanî de tay varenê. Îraq û Sûrîye başûrê Kurdîstanî de, Îran rojhelatê Kurdîstanî de yo.
- Herfa verêne ya her çekuya nameyanê sazgeh û dezgehanê taybetîyan gird nusîyena. Nimûneyî: Enstîtuyê Kurdî yê Parîsî, Federasyona Komeleyanê Kurdîstanî, Kitabxaneyê Selahedînê Eyûbî. 5)Herfa verêne ya her çekuya nameyê bîna ya taybetî gird nusîyena. Nimûneyî:
2.12.Nameyê Kitaban, Nuşteyan (Yazîyan) û Notanê Bîblîyografîkan
Her herfa verêne ya her çekuya kitab yan zî nuşteyan (yazîyan) gird nusîyena labelê nê nameyan de herfa verêne ya edatan û bestoxan (bağlaçlar) gird binusîyo zî beno, hurdî binusîyo zî beno. Mavajî nameyê kitaban ê Munzur Çem, J. Îhsan Espar û Qemerê Alî wina nusîyenê: Hotay Serra Usifê Qurzkizî, Tanî Estanikî û Deyîrê Ma, Adir û Asme.
Notê bîblîyografikî heme welatan de bi eynî ûsulî nênusîyenê. No xusus de standardê cîya-cîyayî est ê. Kombîyayîşî munasib dî ke notanê bîblîyografîkan de bi rêze (bi sira) nê malumatî est bê:
1-Nameyê peyên yê nuştoxî (yazarın soyadı), 2-nameyê nuştoxî, 3-nameyê kitabî, 4-nameyê weşanxaneyî (yayınevinin adı), 5-nameyê şaristanî yo ke weşanxane tede yo (yayınevinin bulunduğu şehrin adı), 6-serra neşrbîyayîşî (yayım tarihi), 7-rîpelo ke ey ra îstîfade bîyo.
Beyntarê (mabênê) nê malumatan hemîne de vîrgul est o. Nimûne:
Çem, Mûnzûr, Hotay Serra Usifê Qurzkizî, Weşanên Roja Nû, Stokholm, 1992, r. 124.
Eke cayê kitabî de nuşteyê bînî (meqale ûsn) bibîy, wina nusîyenê:
1-Nameyê peyên yê nuştoxî (yazarın soyadı), 2-nameyê nuştoxî, 3-“nameyê nuşteyî”, 4-nameyê kovare yan zî rojnameyî (dergi veya gazetenin adı), 5-hûmara rojnameyî yan zi kovare (gazete veya derginin sayısı), 6-tarîxê rojnameyî yan zî kovare, 7-nameyê şaristanî yo ke rojname yan zî kovare tede neşr bîya (gazete veya derginin yayınlandığı şehrin adı), 8-rîpelo ke ey ra îstîfade bîyo.
Beyntarê nê malumatan hemîne de vîrgul est o û nameyê nuşteyî bi xo îşaretê çengalekî (tırnak işareti) mîyan de yo. Nimûne:
Diljen, Haydar, “Programandê Partîyandê Kurdan di Persa Ziwanî”, Vate: kovara kulturî, hûmare: 4, wisar 1998, Stokholm, r. 19.
2.13.Nuştişê Tarîxî yê bi Roje, Menge (Aşme) û Serre
Tayê kesî nuştişê tarîxan de nîşanê tîre (-) yan zî apostrofî (’) xebitnenê. Goreyê meylê kombîyayîşî, ganî tarîxî bê nê îşaretan binusîyê.
Nimûneyî:
| meylê kombîyayîşî | formê bînî |
| 25ê aşma nîsane | 25-ê aşma nîsane, 25’ê aşma Nîsane |
| 1ê gulane | 1-ê gulane, 1’ê Gulane |
| 17ê temmuze | 17-ê temmuze, 17’ê Temmuze |
Tarîxo bi roje, menge û serre zî sey nimûneya cêrêne nusîyeno:
| meylê kombîyayîşî | formê bînî |
| 03.04.1938 | 3.4.1938, 03-04-1938, 3/4/1938 |
2.14.Sifetî ra Nameviraştiş
Kirmanckî de, peygirê sifetî ra nameviraştişî goreyê fekan vurîyeno. No peygir, tayê fekan de “- îye”, “-î”, “-ey” yan zî “-ê” yo. Kombîyayîşê ma nê forman ra “-îye” tercîh kerd. Nimûneyî:
| meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
| -îye | -ey, -ê | |
| azadîye | azadî, azadey, azadê | özgürlük |
| birayîye | birayî, birayey, birayê | kardeşlik |
| xoserîye | xoserî, xoserey, xoserê | bağımsızlık |
2.15.Çekuyê Anteyî (Bükünlü Sözcükler)
Eke mîyanê cumle de mabênê çend çekuyan de “û” est bo, tena çekuya peyêne bi halê anteyî (oblîkî) nusîyena, çekuyê bînî bi halê xoserî (yalın) nusîyenê. Nimûneyî:
| meylê kombîyayîşî | formê bînî |
| Şarê Dêrsim û Erzinganî koç kerd. | Şarê Dêrsimî û şarê Erzinganî koç kerd. |
| Xal û datî ey ra va. | Xalî û datî ey ra va. |
| Mi Kajîn û Mîranî ra va. | Mi Kajînî û Mîranî ra va./Mi Kajînî ra û Mîranî ra va. |
| Pancês kêneke û lajekî ameyî. | Pancês kênekî û lajekî ameyî. |
| Waye û birayê to ewro ameyî. | Waya to û birayê to ewro ameyî. |
| Yew waye û di birayî ewro ameyî. | Yew way û di biray ewro ameyî. |
| Di wayî û yew bira ewro ameyî. | Di way û yew bira ewro ameyî. |
| Di wayî û di birayî ewro ameyî. | Di way û di biray ewro ameyî. |
Nimûneyanê corênan ra nimûneya verêne de, beyntarê “şarê Dêrsimî” û “Erzinganî” de “û” est o. No “û”, sey bestoxî (bağlaç) “şarê Dêrsimî” û “Erzinganî” pêra besteno. Semedê naye ra “-î”ya “Dêrsimî” û çekuya “şarê” newe ra -Erzinganî ra ver- nênusîyo zî beno. Çunke tîya de “-î”ya “Erzinganî”, “-î”ya “Dêrsimî” zî temsîl kena.
2.16.Nêancîyayîşê Çekuya Makî ya ke bi “-e” Yan zî “-î” Qedîyena
Çekuya makî ya ke bi “-e” yan zî “-î” qedîyena, cumle de nêancîyena, yanî peygirê “-e”/“-ye”yî nêgêna, halê xoserî (yalın durum) de nusîyêna.
Nimûne: gule (m), awe (m), kardî (m).
| rast/raşt | xelet (şaş) | tirkî |
| Gule bide mi. | Guleye bide mi. | Gülü bana ver. |
| Awe bide mi. | Aweye bide mi./Aw bide mi. | Suyu bana ver. |
| Kardî bide mi. | Kardîye bide mi. | Bıçağı bana ver. |
Labelê çekuya nêrî ya ke bi “-e” yan zî “-î” qedîyena, cumle de ancîyena, yanî halê anteyî (oblîkî)
gêna û no “-e” yan zî “-î”yê peynîya çekuye sey xo maneno.
Nimûneyî:
| çekuye | meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
| gule (n) | Guleyî bide mi. | Gulî bide mi. | Gülleyi bana ver. |
| mase (n) | Maseyî mekişe! | Masî mekişe! | Balığı öldürme! |
| pî (n) | Pîyî ra vato. | Pî ra vato. | Babaya söylemiş. |
| çî (n) | Nê çîyî bere. | Nê çî bere. | Bu şeyi götür. |
2.17.Name û Sifetê Makî
Kirmanckî de name û sifetê makî yê ke tayê fekan de bi “-e” qedîyenê, tayê fekan de bi “-i”, tayê fekanê bînan de zî bê “-e” û bê “-i” vajîyenê. Nimûneyî:
| meylê kombîyayîşî | fekê bînî | tirkî |
| -e | -i | |
| dewlete | dewleti, dewlet | devlet |
| dişmene | dismene, dişmeni, dişmen | düşman (kadın veya kız) |
| zerde | zerdi, zerd | sarı |
| pîle | pîli, pil | (yaşça) büyük |
2.17.1.Nameyê Makî yê ke bi “-e” (“-i”) Qedîyenê û Kopula
Nameyê makî yê ke xoser bi herfa “-e” yan zî “-i” qedîyenê, gama ke mîyanê cumle de kopula ra ver bêrê, na herfa xo ya peyêne (yanî “-e” yan zî “-i”) nêvajîyena û nênusîyena. Nimûneyî:
| meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
| Na dar a. | Na dare a./Na dari ya. | Bu ağaçtır. |
| Na qelem a. | Na qeleme a./Na qelemi ya. | Bu kalemdir. |
| Na qelema Sorgul a. | Na qelema Sorgule ya. | Bu Sorgul’ün kalemidir. |
| No kitabê Bêrîwan o. | No kitabê Bêrîwane yo. | Bu Bêrîwan’ın kitabıdır. |
Nê nimûneyan ra “dar”, “qelem”, “Sorgul” û “Bêrîwan” gama ke xoser ê, bi “-e” yan zî “-i” vajîyenê (dare/dari, qeleme/qelemi, Sorgule/Sorguli, Bêrîwane/Bêrîwani). Labelê mîyanê cumle de, eke nê çekuyan dima kopula ameye, di herfê venginî (iki sesli harf) pêdima yenê û semedo ke vatişê xo zor o, nê venginan ra vengina verêne, yanî “-e” yan zî “-i” kewena. Mavajî cumleya “Na dare a” yan zî “Na dari a” de “-e” yan zî “-i”ya “dare”/“dari” kewta, cumle bîya “Na dar a”. (Seke ma cor ra zî nuşt, tayê fekan de, gama ke xoser bibî zî peynîya nê çekuyanê makîyan de “-e” û “-i” çin ê.)
2.18.Teql û Manaya Çekuyan
Kirmanckî de tayê çekuyê ke hemveng (eş sesli) ê la mana û cinsîyetê înan cîya yê est ê. Nimûne: “veyve”. Na çekuye hem manaya “gelin” hem zî “düğün”ê tirkî dana. Eke teql (vurgu, stress) heceya yewine ser o bo na çekuye manaya“gelin”, eke dîyine ser o bo manaya “düğün”î dana.
Çendna nimûneyî:
| teql (vurgu, stress) | tirkî | teql (vurgu, stress) | tirkî | |
|
veyve/veyvi (m) vêwe/vêwi (m) |
gelin | veyve/veyvi (n) | düğün | |
| roje/roze (m) | gün | roje (n) | oruç | |
| gule/guli (m) | gül | gule/guli (n) | gülle, mermi | |
| vile/vili (m) | çiçek | vile (n) | boyun | |
| dore/dori (m) | küp | dore/dori (n) | testi |
Nimûneyê corênî çekuyê hemveng û diheceyin (iki heceli) ê. Qaydeyo corên seba înan o.
Çekuyê diheceyinê ke nêrî yê, eke hemveng nêbê zî zafê zafan tede teql heceya dîyine ser o yo. Nimûneyî:
| teql (vurgu, stress) | tirkî |
| bawkal (n) | dede |
| bizêk (n) | oğlak |
| este/esti (n) | kemik |
| gere/geri (n) | şikayet |
| golik (n) | buzağı |
| kate/kati (n) | kemik |
| kerdiş/kardiş (n) | yapma |
| meru/meri (n) | testi |
| namdar (n) | ünlü, tanınmış |
| şeker (n) | şeker |
| vate/vati (n) | söz |
| vatiş (n) | söyleme |
2.19.Bi “-î” Zafhûmarbîyayîşê Nameyan
Kirmanckî de peygiranê zafhûmarîye ra yew zî “-î” yo. Eke name bi herfa bêvenge (sessiz harf) biqedîyo, bi nê “-î”yî beno zafhûmar.
Nimûneyî:
| yewhûmar | zafhûmar |
| dest | Destî berz kerdî. |
| xort | Xortî ha yenê. |
Eke name bi herfanê venginan yê sey “-a”, “-ê”, “-o”, “-u” “-û”yî biqedîyo, tayê fekan de no “- î”yê zafhûmarîye nêvajîyeno. Mavajî gama ke çekuya “ga”yî bena zafhûmare, bena “ga + î”, labelê semedo ke di herfê venginî ameyê têhet, herfa pêragirêdayene dekewena mîyanê nê di herfanê bêvengan û çekuye bena “gayî”. Tayê fekan de semedê asaneya telefuzî ra “-î”yo peyên vîndî beno û no name bê “-î”yî vajîyeno, beno “gay”. Herçiqas ke ziwanê qiseykerdişî de tayê fekan de wina bibo zî ziwanê nuştişî (yazı dili) de ganî no “-î” binusîyo. Nimûneyî:
| yewhûmar | zafhûmar, meylê kombîyayîşî | zafhûmar, formê bînî |
| ga | Gayî vaş wenê. | Gay vaş wenê. |
| ga | Mi gayî ardî. | Mi gay ardî. |
| bira | Di birayî şonê uca. | Di biray şonê uca |
| hêga | Cityeran/citkaran hêgayî ramitî. | Citêran/citkaran hêgay ramitî. |
| ko | Dêrsim de koyî berz ê. | Dêrsim de koy berz î. |
Nameyê nêrî yê ke bi “-e” qedîyenê zî goreyê nê qaydeyê corênî “-î” gênê. Nimûneyî:
| yewhûmar | zafhûmar, meylê kombîyayîşî | zafhûmar, formê bînî |
| sere | Di sereyî asenê. | Di serey asenê. |
| xele | Ma xeleyî çînay. | Ma xeley çînay. |
Labelê nameyê makî yê ke bi “-e” yan zî “-i” qedîyenê, gama ke “-î”yê zafhûmarîye bigîrî, no “-
e” yan zî “-i”yê xo yo peyên vîndî beno. Nimûneyî:
| yewhûmar | zafhûmar, meylê kombîyayîşî |
| bize, bizi | To bizî berdî. |
| dare, dari | To darî birnayî. |
| dewe, dewi | Kamî nê dewî veşnayî? |
Tayê fekan de zî nê tewir çekuyê makî bi herfa bêvenge qedîyenê û zafhûmarîye de “-î”yî gênê.
Nimûneyî:
| yewhûmar | zafhûmar, meylê kombîyayîşî |
| biz (m) | To bizî berdî. |
| dar (m) | To darî birnayî. |
| dew (m) | Kamî nê dewî veşnayî? |
| yewhûmar | zafhûmar, meylê kombîyayîşî | tirkî |
| yew kardî (yh) | Mi yew kardî şute. | Bir bıçak yıkadım. |
| di kardî (zh) | Mi di kardî şutî. | İki bıçak yıkadım. |
| yew hênî (yh) | Ma yew hênî viraşt. | Bir çeşme yaptık. |
| di hênî (zh) | Ma di hênî viraştî. | İki çeşme yaptık. |
| yew Elî (yh) | Elî zano. | Ali biliyor. |
| di Elî (zh) | Her di Elî zî zanî. | Her iki Ali de biliyor(lar). |
2.20.Cumle de Nuştişê Name yan zî Sifetê Zafhûmarî û Kopula
Mîyanê cumle de, name yan zî sifeto ke kopula ra ver sey objeyî (nesne) yeno, zafhûmar bibo zî sey yewhûmarî nusîyeno labelê nê halî de kopula zafhûmar nusîyena. Yewhûmarî û zafhûmarîya objeyî, yewhûmar yan zî zafhûmarbîyayîşê na kopula ra fehm bena. Nimûneyî:
| meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
| Nê vilik ê. | Nê vîlikî yê./Nê vîlik î. | Bunlar çiçeklerdir./Bunlar çiçektir. |
| Nê dar ê. | Nê darî yê./Nê dar î. | Bunlar ağaçtırlar./Bunlar ağaçtır. |
| Nê biz ê. | Nê bizî yê. Nê biz î. | Bunlar keçidirler./ Bunlar keçilerdir. |
| Her di yê. | Herdiyî yê/yî. | Her ikisidir. |
| Nê kuçe yê. | Nê kuçey ê/î. | Bunlar sokaktırlar./Bunlar sokaklardır. |
| Nê ga yê. | Nê gayî yê./Nê gay ê. | Bunlar öküzdürler./Bunlar öküzlerdir. |
| Nê rind ê. | Nê rindî yê. | Bunlar güzeldirler./Bunlar güzellerdir. |
| Nê dewij ê. | Nê dewijî yê. | Bunlar köylülerdir/köylüdürler. |
| Nê merdimê wende yê. | Nê merdimê wendeyî yê. | Bunlar okumuş/tahsilli adamlardır. |
2.21.Îzafe (Tamlama)
- Kirmanckî de îzafeya nameyî (isim tamlaması) fek ra fek cîya vajîyena. Heta tayê fekan de vengo ke îzafeyî îfade keno vîndî zî bîyo. Mavajî, cayê “lajê Hesenî” (Hasan’ın oğlu) de tayê fekan de vanê “lac Hesen”. Labelê ziwanê nuştişî de ganî herfa ke îzafeyî musnena (nawnena) binusîyo.
| meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
| a)herê mi | hêr mi, her mi | eşeğim |
| b)herî mi | hêr mi, her mi | eşeğim |
| a)lajê Hesenî | lac Hesenî, lac Hesen | Hasan’ın oğlu |
| b)lajî Hesenî | lac Hesên, lac Hesen | Hasan’ın oğlu |
Makî (Dişil)
| meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
| a)hera mi | herey mi, hêr mi, her mi | eşeğim |
| b)herê mi | herey mi, hêr mi, her mi | eşeğim |
| meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
| a)herê mi | hêr mi, her mi | eşeklerim |
| b)herî mi | hêr mi, her mi | eşeklerim |
| a)lajê Hesenî | lac Hesên, lac Hesen | Hasan’ın oğulları |
| b)lajî Hesenî | lac Hesên, lac Hesen | Hasan’ın oğulları |
Seke nimûneyanê corênan ra zî fehm beno, goreyê tercîhê kombîyayîşî, kirmanckî de ewro merdim şêno bi formê “a” yan zî “b”yî binuso.
b)Îzafe de, çekuya makî ya temambîyayîye (muzaf, tamlanan) ya ke bi “-e” yan zî “-i” qedîyena
Îzafe de, çekuya makî ya ke bi “-e” yan zî “-i” qedîyena, gama ke biba temambîyayîye, yanî biba çekuya yewine, no “-e” yan zî “-i” beno “-a”.
Nimûneyî:
| meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
| gule (m) | guli (m), gul (m) | gül |
| gula rezî (m) | guley rezî (m), gulê rezî (m) | bağın gülü |
| vile (m) | vili (m), vil (m) | çiçek |
| vila wesarî (m) | viley wesarî (m), vilê wisarî (m) | baharın çiçeği, bahar çiçeği |
| veyve (m) |
veyvi (m), veywi (m), vêvi (m), vêv (m), vêwe (m), vêw (m), vêyve (m) |
gelin |
| veyva Havildarî |
veyvey Havildarî, veyvê Havildarî vêwê Havildarî, vêwa Havildarî |
Havildar’ın gelini. |
Labelê îzafe de, çekuyanê nêrîyan de, no “-e”yê peynîya çekuye vîndî nêbeno, sey xo maneno.
Yewna qayde zî no yo: Eke “-i”, “y”yî ra ver bêro beno “-î”. Nimûneyî:
| meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
| gule (n) | gülle | |
| guleyê tope (n) | guleyî tope (n), guley topi (n) | topun güllesi |
| vile (n) | boyun | |
| vileyê Berzoyî (n) | vileyî Berzoyî (n), viley Berzoyî (n) | Berzo’nun boynu |
| veyve (n) | düğün | |
| veyveyê Zerrîweşî | veyveyî Zerrîweşî, veyvey Zerrîweşî | Zerrîweş’in düğünü |
| name (n) | nome (n), nûme (n) | ad, isim |
| nameyê lajekî (n) | namey lajekî (n), nomey/nûmey lacekî (n) | oğlanın adı |
| çerme (n) | çermi (n) | deri |
| çermeyê gayî (n) | çermîyî gayî (n), çermîy gayî (n), çermey gayî (n) | öküzün derisi) |
| berme (n) | bermi (n), barmi (n) | ağlama |
| bermeyê Felatî (n) | bermîyê Felatî (n),bermîy Felatî (n),barmîy Felatî (n) | Felat’ın ağlaması |
- Kirmanckî de îzafeya sifetî zî fek ra fek vurîyena. Mavajî manaya “yeni bir imkan” û “siyah bir kalem”a tirkî de, kirmanckî de nê formê cîya-cîyayî est ê:
| meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
|
îmkanêko newe yew îmkano newe |
îmkanêk newe, îmkanko newe, îmkankew newe | yeni bir imkan |
|
îmkanêdo newe îmkanêde newe |
îmkanêndo newe | yeni bir imkan |
Nimûne:
Îmkanêko newe ewro est o la vizêr çin bi. (Yeni bir imkan bugün var ama dün yoktu.) Na cumle de “îmkanêko newe”, demê nikayinî de, kerdox (özne) o.
Çekuya Makî
| meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
|
qelemêka sîyaye yew qelema sîyaye |
qelemêka sîyay, qelemka sîyay | siyah bir kalem |
| qelemêda sîyaye | qelemênda sîyay, qelemade sîyaye | siyah bir kalem |
ç)Nuştişê Îzafeya Rêzilkî (Zincirleme Tamlama) û Manaya Aye
| îzafeya rêzilkî | manaya cumle |
| Ehmedê Hesenê dergî vano. | Na cumle de Hesen derg o. |
| Ehmedê Hesenî yo derg vano. | Na cumle de Ehmed derg o. |
| Ehmedê Hesenê dergî va. | Na cumle de Hesen derg o. |
| Ehmedê Hesenî yê dergî va. | Na cumle de Ehmed derg o. |
| Lajê birayê pîlî waneno. | Na cumle de bira pîl o. |
| Lajê birayî yo pîl waneno. | Na cumle de laj pîl o. |
| Lajê birayê pîlî wend. | Na cumle de bira pîl o. |
| Lajê birayî yê pîlî wend. | Na cumle de laj pîl o. |
| Komeleya Cinîyan ya Demokratanê Kurdistanî | Tîya de mêrdeyê cinîyan demokrat ê. |
| Komeleya Cinîyanê Demokratan ya Kurdistanî | Tîya de cinî bi xo demokrat ê. |
2.22.Nameyê Tayê Bajaran (Şaristanan) û Qezayanê Kurdan
Goreyê îdareyê dewlete tayê nameyê îdarî nê yê:
| meylê kombîyayîşî | formê bînî | tirkî |
| dewe (m) | dewi, dew, daw, diwi, dow, do (m) | köy |
| nahîye (m) | nehîye, nahye, naye (m) | nahiye |
| qeza (m) | qeza (n) | ilçe, kaza |
| bajar (n) | bacar (n) | il, vilayet; şehir, kent |
| şaristan (n) | şahrestan, şeher, şehîr (n) | il, vilayet; şehir, kent |
Sûke: Tayê fekan de çekuya “sûke”/“suki”/“sûk”/“suk” manayanê “şehir, kent, il merkezi, ilçe merkezi” yan zî “çarşı”yê tirkî de vajîyena. Mavajî Dîyarbekir, Erzingan û Sêwregi ra “sûke” yan zî “suki” vajîyeno. Ziwanê erebkî de zî “sûq” manaya “çarşu”yî de yo.
Sey prensîpî, nameyê her bajarê kurdan, sey vatişê şarê ê bajarî nusîyeno. Mavajî: Dêrsim, Gimgim, Bongilan, Dîyarbekir, Mêrdîn. Cêr ra, ma goreyê tercîhê kombîyayîşî nameyanê tayê bajaran û qezayanê kurdan nusenê.
| nameyo kirmanckî |
nameyo ke dewlete panawo |
I)Bidlîs
|
I)Bitlis
|
II)Çewlîg
|
II)Bingöl
|
III)Mamekîye, Dêrsim
ya, ci ra Kalan zî vajîyeno. |
III)Tunceli
|
IV)Dîyarbekir
|
IV)Diyarbakır
|
V)Erzingan
|
V)Erzincan
|
VI)Erzirom
|
VI)Erzurum
|
VII)Mûş
|
VII)Muş
|
VIII)Riha
|
VIII)Urfa
|
IX)Semsûr
|
IX)Adıyaman
|
X)Sêrt
|
X)Siirt
|
XI)Xarpêt
|
XI)Elazığ
|
2.23.Nameyê Welatan, Dewletan û Paytextan
Tîya de vêşane (zafane) nameyê dewletan û paytextanê înan nusîyayê labelê nameyê tayê welatanê bêdewletan yan zî welatanê otonoman zî nusîyayê.
2.23.1.Afrîka
| kirmanckî | îngilizkî |
| dewlete/welat, paytext | dewlete/welat, paytext |
| 1. Afrîkaya Başûrî, Pretorya | 1. South Africa, Pretoria |
| 2. Afrîkaya Mîyanêne, Bangî | 2. Central African Republic, Bangui |
| 3. Angola, Lûanda | 3. Angola, Luanda |
| 4. Benîn, Porto-Novo | 4. Benin, Porto-Novo |
| 5. Botswana, Gaborone | 5. Botswana, Gaborone |
| 6. Brundî, Bujumbura | 6. Brundi, Bujumbura |
| 7. Bûrkîna Faso/Voltaya Corêne, Wagadûgû | 7. Burkina Faso, Ouagadougou |
| 8. Çad, Ncamena | 8. Chad, N’Djamena |
| 9. Cezayîr, Cezayîr | 9. Algeria, Algiers |
| 10. Cîbûtî, Cîbûtî | 10. Djibouti, Djibouti |
| 11. Erître, Asmara | 11. Eritrea, Asmara |
| 12. Etyopya, Addîs Ababa | 12. Ethiopia, Addis Ababa |
| 13. Gabon, Lîbrvîl | 13. Gabon, Libreville |
| 14. Gambîya, Banjûl | 14. The Gambia, Banjul |
| 15. Gana, Akkra | 15. Ghana, Accra |
| 16. Gîne, Konakrî | 16. Guinea, Conakry |
| 17. Gîneya Bîssaoyî, Bîssao | 17. Guinea-Bissao, Bissau |
| 18. Gîneya Ekwatore, Malabo | 18. Equatorial Guinea, Malabo |
| 19. Kamerûn, Yaûnde | 19. Cameroon, Yaoundé |
| 20. Kenya, Naîrobî | 20. Kenya, Nairobi |
| 21. Kongo (Zaîre), Kînşasa | 21. Congo (Zaire), Kinshasa |
| 22. Kongo-Brazzavîlle, Brazzavîlle | 22. Congo, Brazzaville |
| 23. Lîberya, Monrovya | 23. Liberia, Monrovia |
| 24. Lîbya, Trablûsê Rojawanî | 24. Libya, Tripoli |
| 25. Madagaskar, Antananarîvo | 25. Madagascar, Antananarivo |
| 26. Malawî, Lîlongwe | 26. Malawi, Lilongwe |
| 27. Malî, Bamako | 27. Mali, Bamako |
| 28. Marok (Fas), Rabat | 28. Morocco, Rabat |
| 29. Misir, Qahîre | 29. Egypt, Cairo |
| 30. Morîtanya, Nûakşot | 30. Mauritania, Nouakchott |
| 31. Mozambîk, Mapûto | 31. Mozambîque, Maputo |
| 32. Namîbya, Wîndhûk | 32. Namibia, Windhoek |
| 33. Nîjer, Nîyamey | 33. Niger, Niamey |
| 34. Nîjerya, Abuja | 34. Nigeria, Abuja |
| 35. Rwanda, Kîgalî | 35. Rwanda, Kigali |
| 36. Sehraya Rojawanî, El-Eyûn | 36. Western Sahara, El-Aaiún |
| 37. Senegal, Dakar | 37. Senegal, Dakar |
| 38. Sîyerra Leone, Frîtawn | 38. Sierra Leone, Freetown |
| 39. Somalya, Mogadîşû | 39. Somalia, Mogadishu |
| 40. Sûdan, Xertûm | 40. Sudan, Khartoum |
| 41. Tanzanya, Dodoma | 41. Tanzania, Dodoma |
| 42. Togo, Lome | 42. Togo, Lomé |
| 43. Tûnis, Tûnis | 43. Tunisia, Tunis |
| 44. Ûganda, Kampala | 44. Uganda, Kampala |
| 45. Zambîya, Lûsaka | 45. Zambia, Lusaka |
| 46. Zîmbabwe, Harare | 46. Zîmbabwe, Harare |
2.23.2.Amerîka
| kirmanckî | îngilizkî |
| dewlete/welat, paytext | dewlete/welat, paytext |
| 1. Arjantin, Buenos Aîres | 1. Argentina, Buenos Aires |
| 2. Belîz, Belmopan | 2. Belize, Belmopan |
| 3. Bolîvya, Sukre | 3. Bolivia, Sucre |
| 4. Brezîlya, Brezîl | 4. Brazil, Brasilia |
|
5. Dewletê Yewbîyayeyî yê Amerîka, Waşîngtin |
5.United States of America, Washington |
| 6. Domînîk, Santo Domîngo | 6. Dominican Republic, Santo Domingo |
| 7. Ekwador, Kuîto | 7. Ecuador, Quito |
| 8. Girawê Falklandî, Stanley | 8. Falkland Islands, Stanley |
| 9. Guatemala, Guatemala City | 9. Guatemala, Guatemala City |
| 10. Guyana, Corctawn | 10. Guyana, Georgetown |
| 11. Guyana Fransa, Kayen | 11. French Guiana, Cayenne |
| 12. Haîtî, Port-o-Prens | 12. Haiti, Port-au-Prince |
| 13. Hondûras, Tegucîgalpa | 13. Honduras, Tegucigalpa |
| 14. Jamaîka, Kîngston | 14. Jamaica, Kingston |
| 15. Kanada, Ottawa | 15. Canada, Ottawa |
| 16. Kolombîya, Bogota | 16. Colombia, Bogotá |
| 17. Kosta Rîka, San Jose | 17. Costa Rica, San José |
| 18. Kuba, Havana | 18. Cuba, Havana |
| 19. Meksîka, Meksîko City | 19. Mexico, Mexico City |
| 20. Nîkaragua, Managua | 20. Nicaragua, Managua |
| 21. Panama, Panama City | 22. Panama, Panama City |
| 22. Paragûay, Asunsîyon | 23. Paraguay, Asunción |
| 23. Perû, Lîma | 24. Peru, Lima |
| 24. Salvador, San Salvador | 25. El Salvador, San Salvador |
| 25. Surînam, Paramarîbo | 26. Suriname, Paramaribo |
| 26. Şîlî, Santîyago | 21. Chile, Santiago |
| 27. Ûrûgûay, Montevîdeo | 27. Uruguay, Montevideo |
| 28. Venezuela, Karakas | 28. Venezuela, Caracas |
2.23.3.Asya
| kirmanckî | îngilizkî |
| dewlete/welat, paytext | dewlete/welat, paytext |
| 1. Armenîstan, Erîwan | 1. Armenia, Yerevan |
| 2. Azerbaycan, Baku | 2. Azerbaijan, Baku |
| 3. Bahreyn, Manama | 3. Bahrain, Manama |
| 4. Bengladeş, Dakka | 4. Bangladesh, Dhaka |
| 5. Bîrmanya (Bûrma), Rangûn | 5. Burma, Rangoon (Yangon) |
| 6. Bûtan, Thîmbu | 6. Bhutan, Thimphu |
| 7. Çeçenîstan, Groznî | 7. Chechenia, Grozny |
| 8. Çîn, Pekîn | 8. China, Beijing (Peking) |
| 9. Efxanîstan, Kabul | 9. Afghanistan, Kabul |
| 10. Erebîstanê Seûdî, Rîyad | 10. Saudi Arabia, Riyadh |
| 11. Fîlîpîn, Manîla | 11. Philippines, Manila |
| 12. Gurcîstan, Tiflîs | 12. Georgia, Tbilisi |
| 13. Hindîstan, Delhî | 13. India, New Delhi |
| 14. Îndonezya, Jakarta | 14. Indonesia, Jakarta |
| 15. Îran, Tehran | 15. Iran, Tehran |
| 16. Îraq, Bexdad | 16. Iraq, Baghdad |
| 17. Îsraîl, Quddus | 17. Israel, Jerusalem |
| 18. Japonya, Tokyo | 18. Japan, Tokyo |
| 19. Kaledonyaya Newîye, Nûmeya | 19. New Caledonia, Nouméa |
| 20. Kamboçya, Phnom Penh | 20. Cambodia (Kampuchea), Phnom Penh |
| 21. Koreya Başûrî, Seûl | 21. South Korea, Seoul |
| 22. Koreya Vakurî, Pîyongyang | 22. North Korea, Pyongyang |
| 23. Kurdîstan | 23. Kurdistan |
| 24. Kuweyt, Kuweyt | 24. Kuwait, Kuwait |
| 25. Laos, Vîyangşan | 25. Laos, Vientiane |
| 26. Lubnan, Beyrûd | 26. Lebanon, Beirut |
| 27. Maldîv, Male | 27. Maldives, Malé |
| 28. Malezya, Kuala Lumpur | 28. Malaysia, Kuala Lumpur |
| 29. Mîreyîyê Ereban, Ebû Dabî | 29. United Arab Emirates, Abu Dhabi |
| 30. Moxolîstan, Ûlan Bator | 30. Mongolia, Ulan Bator |
| 31. Nepal, Katmandû | 31. Nepal, Kathmandu |
| 32. Ozbekîstan, Taşkent | 32. Uzbekistan, Tashkent |
| 33. Pakîstan, Îslamabad | 33. Pakistan, Islamabad |
| 34. Qazaxîstan, Akmola | 34. Kasakhistan, Astana |
| 35. Qeter, Doha | 35. Qatar, Doha |
| 36. Qibris, Lefkoşe | 36. Cyprus, Nicosia |
| 37. Qirxizîstan, Bîşkek | 37. Kyrgyzstan, Bishkek |
| 38. Sîngapûr, Sîngapûr | 38. Singapore, Singapore |
| 39. Srî Lanka, Kolombo | 39. Sri Lanka, Colombo |
| 40. Sûrîye, Şam | 40. Syria, Damascus |
| 41. Tacikîstan, Duşenbe | 41. Tajikistan, Dushanbe |
| 42. Tayland, Bangkok | 42. Thailand, Bangkok |
| 43. Taywan, Taypê | 43. Taiwan, Taipei |
| 44. Tirkîya, Anqara | 44. Turkey, Ankara |
| 45. Tirkmenîstan, Eşqabad | 45. Turkmenistan, Ashkhabad |
| 46. Uman, Mesqet | 46. Oman, Muscat |
| 47. Urdun, Emman | 47. Jordan, Amman |
| 48. Vîetnam, Hanoî | 48. Vietnam, Hanoi |
| 49. Yemen, Sena | 49. Yemen, Sana’a |
2.23.4.Ewropa
| kirmanckî | îngilizkî |
| dewlete/welat, paytext | dewlete/welat, paytext |
| 1. Albanya (Arnawudîstan), Tîrana | 1. Albania, Tirana |
| 2. Almanyaya Federale, Berlîn | 2. Germany, Berlin |
| 3. Andorra, Andorra-la-Vella | 3. Andorra, Andorra-la-Vella |
| 4. Awusturya, Vîyana | 4. Austria, Vienna |
| 5. Belçîka, Bruksel | 5. Belgium, Brussels |
| 6. Bosna-Hersek, Sarayevo | 6. Bosnia-Hercegovina, Sarajevo |
| 7. Bûlgarîstan, Sofya | 7. Bulgaria, Sofia |
| 8. Çekîstan, Prag | 8. Czech Republic, Prague |
| 9. Danîmarka, Kopenhag | 9. Denmark, Copenhagen |
| 10. Estonya, Tallîn | 10. Estonia, Tallin |
| 11. Faroarna | 11. The Faroe Islands |
| 12. Fînlanda, Helsînkî | 12. Finland, Helsinki |
| 13. Fransa, Parîs | 13. France, Paris |
| 14. Gronlanda, Godthab (Nuuk) | 14. Greenland, Nuuk (Godthåb) |
| 15. Hollanda, Amsterdam | 15. The Netherlands, Amsterdam |
| 16. Îngilîstan, Londra | 16. United Kingdom, London |
| 17. Îrlanda, Dublîn | 17. Ireland, Dublin |
| 18. Îslanda, Reykyavîk | 18. Iceland, Reykjavik |
| 19. Îtalya, Roma | 19. Italy, Rome |
| 20. Korsîka, Ajakkîyo | 20. Corsica, Ajaccio |
| 21. Letonya, Rîga | 21. Latvia, Riga |
| 22. Lîtvanya, Vîlnîyus | 22. Lithuania, Vilnius |
| 23. Lîxtinştayn, Vaduz | 23. Liechtenstein, Vaduz |
| 24. Luksembûrg, Luksembûrg | 24. Luxembourg, Luxembourg |
| 25. Macarîstan, Bûdapeşt | 25. Hungary, Budapest |
| 26. Makedonya, Uskup | 26. Macedonia, Skopje |
| 27. Malta, Valletta | 27. Malta, Valletta |
| 28. Moldova, Kîşînev | 28. Moldova, Chisinau |
| 29. Monako, Monako | 29. Monaco, Monaco |
| 30. Norweç, Oslo | 30. Norway, Oslo |
| 31. Polonya, Warşowa | 31. Poland, Warsaw |
| 32. Portugal, Lîzbon | 32. Portugal, Lisbon |
| 33. Romanya, Bûkarest | 33. Romania, Bucharest |
| 34. Rûsya, Moskova | 34. Russia, Moscow |
| 35. Rûsyaya Sipîye, Mînsk | 35. Belorussia, Minsk |
| 36. San Marîno, San Marîno | 36. San Marino, San Marino |
| 37. Sardînya, Kaylerî | 37. Sardinia, Cagliari |
| 38. Slovakya, Bratîslava | 38. Slovakia, Bratislava |
| 39. Slovenya, Lyublyana | 39. Slovenia, Ljubljana |
| 40. Spanya, Madrîd | 40. Spain, Madrid |
| 41. Swêd, Stokholm | 41. Sweden, Stockholm |
| 42. Swîs, Bern | 42. Switzerland, Berne |
| 43. Ukrayna, Kîev | 43. Ukraine, Kiev |
| 44. Xirvatîstan, Zagreb | 44. Croatia, Zagreb |
| 45. Yunanîstan, Atîna | 45. Greece, Athens |
| 46. Yûgoslavya, Belgrad | 46. Yugoslavia, Belgrade |
2.23.5.Okyanûsya
| kirmanckî | îngilizkî |
| dewlete/welat, paytext | dewlete/welat, paytext |
| 1. Awustralya, Kanberra | 1. Australia, Canberra |
| 2. Fîjî, Suva | 2. Fiji, Suva |
| 3. Girawa Solomonî, Honyara | 3. Solomon Island, Honiara |
| 4. Girawê Marşalî, Dalap-Ulîga-Darrît | 4. Marshall Islands, Dalap-Uliga-Darrit |
| 5. Kîrîbatî, Tarawa | 5. Kiribati, Tarawa |
| 6. Mîkroneyza, Palîkîr | 6. Micronesia, Palikir |
| 7. Nauru, Yaren | 7. Nauru, Yaren |
| 8. Zelandaya Newîye, Wellîngtin | 8. New Zealand, Wellington |
| 9. Papua-Gîneya Newîye, Port Moresbî | 9. Papua New Guinea, Port Moresby |
| 10. Samoaya Rojawanî, Apya | 10. Western Samoa, Apia |
| 11. Tonga, Nukualofa | 11. Tonga, Nuku’alofa |
| 12. Tuvalu, Fongafale | 12. Tuvalu, Fongafale |
| 13. Vanuatu, Port Vîla | 13. Vanuatu, Port Vila |